子供が産まれてから、荷物もたっくさん増え、ベビーカーの移動も大変やし、便利な台北であっても、車があったら便利やなぁと思う瞬間が多々出てきた。
まだ自分の家庭での車は持ってないけど、親族に借りる事は出来ていて、
日本の免許証を台湾の免許証に切り替えることにした。(日本の免許証は継続して使える)
日本の免許証があれば、手続きさえすれば無試験で台湾の免許証が手に入るらしい。ありがたい制度〜!
その手続きに必要な書類は色々あるものの、今回はその中の一つの「日本の運転免許証の中国語翻訳文」を申請しに行った時のお話。
翻訳文をもらうには、こちら「公益財團法人日本台灣交流協會 臺北事務所」で。
予約不要!そして入館して退館するまで、日本語オンリーでいけちゃうという安心感しかない場所。
- 日本の運転免許証
- パスポートor居留証
- 480元の手数料
が必要で受付をしてから1時間後には受け取りに行ける。
この紙をもらって1時間待機。
ゲットしました〜!!
説明事項の紙も一緒にもらった。
どうやらこの翻訳文があれば、台湾の免許証が無くても台湾で運転できる資格があるらしい。
それには台湾に入って1年以内(出国して又入国した場合は、新たに入国した日から計算し直してくれる)だとか、日本の免許証の有効期限内に限るとの決まり事はあるけど、台湾の免許証無しで全然やっていける感じ。
そういうわけで、免許証切り替える気満々やったものの、暫くは翻訳文のみで乗り越えてやろうと思い、予定変更になったのであった。
こんな簡単に手続き出来ちゃっていいものかしら。
コメント